KUNCI KERAJAAN SURGA

KUNCI KERAJAAN SURGA
 


    * Matius 16:19LAI TB, Kepadamu akan Kuberikan kunci Kerajaan Sorga. Apa yang kauikat di dunia ini akan terikat di sorga dan apa yang kaulepaskan di dunia ini akan terlepas di sorga."KJV, And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.
    TR, και δωσω σοι τας κλεις της βασιλειας των ουρανων και ο εαν δησης επι της γης εσται δεδεμενον εν τοις ουρανοις και ο εαν λυσης επι της γης εσται λελυμενον εν τοις ουρανοις
    Translit Interlinear, kai {dan} dôsô {Aku akan memberikan} soi {kepada mu} tas kleis {kunci-kunci} tês basileias {Kerajaan} tôn ouranôn {Surga} kai {dan} ho ean {(apa saja yang)} dêsês {engkau ikat} epi {di atas} tês gês {bumi} estai dedemenon {(akan diikat/ akan dilarang)} en {di} tois ouranois {surga} kai {dan} ho {(apa saja)} ean lusês {engkau melepaskan} epi {di atas} tês gês {bumi} estai {akan menjadi} lelumenon {terlempas} en {di} tois ouranois {surga}


KUNCI SEBAGAI SIMBOL

Mengenai makna KUNCI pada Matius 16:19:

    1. Kunci Mewakili Otoritas
      Matius 16:19a "Kepadamu akan Kuberikan kunci Kerajaan Sorga"
      Jika kita mempunyai sebuah kunci suatu tempat, berarti kita memiliki otoritas di tempat tersebut. Jika atasan kita mempercayakan kepada kita sebuah kunci berarti ia bukan saja mempercayai kita, tetapi juga mendelegasikan otoritas kepada kita.

    2. Kunci Mewakili Kepemilikan
      Matius 16:19b "Apa yang kauikat di dunia ini akan terikat di sorga dan apa yang kaulepaskan di dunia ini akan terlepas di sorga."
      Jika kita adalah pemilik suatu kunci maka kita berhak atas kepemilikan apa saja yang dibuka oleh kunci itu. Saat kita mempunyai kunci Kerajaan Surga, berarti kita mempunyai kepemilikan surga di bumi.


Perbedaan intepretasi:

    Berdasarkan Matius 16:19 ada interpretasi yang berbeda tentang arti istilah tersebut, tergantung pada denominasi Kristen. Gereja Katolik Roma mengacu pada implikasi dari istilah ini sebagai "kekuatan", menempatkan kekuasaan tertinggi bahwa Kristus memberikan kepada Santo Petrus dan penerusnya, para Paus, untuk mengatur Gereja.

    Bersandar kepada salah satu Bapa Gereja, Tertullian dan Agustinus, tubuh Yesus diimani sebagai perantara yang utama antara Tuhan dan manusia dalam hal pengampunan, mereka sebelumnya melihat ada pemisah antar keduanya yaitu adanya dosa, maka dapat dikatakan bahwa Yesus adalah perantara yang simbolkan sebagai kunci. Kunci kerajaan surga juga dapat dimaknai sebagai simbol apostolik yang diberikan oleh Yesus. Hal ini dapat terlihat dalam Alkitab sendiri Yesus pernah berkata kepada Petrus muridnya bahwa ia akan memberikan kepada Petrus kunci dari kerajaan sorga (Matius 16:19). Kunci yang diberikan adalah kunci kerajaan surga sebagai imbalan pengakuan kritis yang diberikan kepadanya, bahwa Yesus adalah Mesias. Yesus memberikan kunci kerajaan surga yang merupakan suatu bentuk kuasa untuk mengikat dan membebaskan. Menurut Matius sendiri, kerajaan surga merupakan tempat dihadirkannya tanda-tanda Tuhan, dan kunci tersebut merupakan representasi dari otoritas yang ada pada gereja.

    Martin Luhter sendiri melihat kunci kerajaan Surga merupakan otoritas dari pernyataan yang merupakan tindakan dan penyebaran, yang berarti sebuah hal yang tak terpisah yang absolut dari orang biasa dengan para pejabat gerejawi. Kunci kerajaaan surga ini juga menjadi lambang gerejawi katolik Roma yang dapat dilihat dari mantel Kepausan, senjata berisi kunci-kunci. Hal ini dimaknai dari, menurut tradisi Katolik, Kunci dipandang sebagai simbol otoritas Paus sampai hari ini. "Lihatlah dia Petrus menerima kunci Kerajaan surga, kekuatan untuk mengikat dan menghapuskan, berkomitmenlah untuk dia, perawatan seluruh Gereja dan pemerintah telah diberikan kepadanya [ei Cura totius Ecclesiae et principatus committitur (Epist. , lib V,. ep. xx, dalam PL, LXXVII, 745)].
    Sumber: http://id.wikipedia.org/wiki/Kunci_kerajaan_surga


AKSES MENUJU KERAJAAN ALLAH

    Kunci Kerajaan Allah, adalah istilah yang digunakan dalam Alkitab, dalam sebuah pernyataan Yesus kepada Petrus dalam Injil Matius 16:19. Kunci Kerajaan Surga merupakan sebuah ungkapan yang digunakan untuk merujuk kepada sosok Yesus. Ungkapan ini adalah sebuah bentuk penekanan dari inti pelayanan tugas Yesus Kristus di dunia.

    KUNCI KERAJAAN SURGA bandingkan dengan istilah JALAN MASUK/ AKSES MASUK (PROSAGÔGÊ) yang dibahas di artikel di jalan-jalan-tuhan-vt2967.html#p16752 bandingkan pula dengan istilah AKULAH PINTU yang dibahas dalam artikel di akulah-i-am-ani-hu-ego-eimi-vt2829.html#p16014 .

    Apa yang dimaksud sebagai KUNCI KERAJAAN SURGA dan JALAN MASUK/ AKSES MASUK (PROSAGÔGÊ) dan juga PINTU, oleh Tuhan Yesus pastilah jalan menuju Kerajaan Surga, pintu-nya Kerajaan Surga, dan kunci masuk Kerajaan Surga, dan Tuhan Yesus adalah satu-satunya akses untuk menuju ke sana. Baik domba-domba maupun para gembala yang sejati haruslah masuk melalui pintu itu. Melalui ilustrasi ini Yesus mengatakan bahwa setiap orang yang masuk melalui Dia pastilah selamat, dan mempunyai hidup dalam segala kelimpahan (Yohanes 10:10). Inti dari kesaksian Yesus Kristus ini menyatakan bahwa Dialah "satu-satunya" akses ke dalam Kerajaan Surga (bandingkan Kisah 4:12). Masuk melalui pintu lain berarti menuju kebinasaan kekal.
KUNCI


    * Hakim 3:25LAI TB, Lalu mereka menunggu-nunggu sampai menjadi bingung, tetapi raja tidak membuka pintu kamar atas itu. Kemudian mereka mengambil kunci, membuka pintu, maka tampaklah tuan mereka mati tergeletak di lantai.KJV,
    And they tarried till they were ashamed: and, behold, he opened not the doors of the parlour; therefore they took a key, and opened them: and, behold, their lord was fallen down dead on the earth.
    Hebrew,
    וַיָּחִילוּ עַד־בֹּושׁ וְהִנֵּה אֵינֶנּוּ פֹתֵחַ דַּלְתֹות הָעֲלִיָּה וַיִּקְחוּ אֶת־הַמַּפְתֵּחַ וַיִּפְתָּחוּ וְהִנֵּה אֲדֹנֵיהֶם נֹפֵל אַרְצָה מֵת׃
    Translit, VAYAKHILU 'AD-BO'OSY VEHINEH 'EYNENU FOTE'AKH DALTOT HA'ALIYAH VAYIQKHU 'ET-HAMAFTE'AKH VAYIFTAKHU VEHINEH 'ADONEYHEM NOFEL 'ARTSAH MET

Kunci (Ibrani: מַפְתֵּחַ - MAFTE'AKH, Yunani: κλείς – KLEIS). Dalam arti harfiahnya kata itu muncul hanya 1 kali di Hakim 3:25.

Anak kunci (zaman itu) adalah sepotong kayu bergerigi yang bersesuaian dengan lubang-lubang pada suatu baut yang cekung. Baut itu di bagian dalam, terletak di persendian tiang pintu dan terikat oleh gerigi yang masuk ke dalam lubang-lubang pada sepotong kayu yang tegak lurus (kunci) dan yang dipasang pada bagian dalam pintu itu. Untuk membuka pintu, orang dapat memasukkan tangannya ke dalam melalui lubang di pintu itu (bandingkan Kidung 5:4) dan mengangkat engselnya dengan gerigi pasangannya pada anak kuni (reff. FF Bruce dalam TAMK 1, hlm 397)

    Image
    Kunci Cincin Romawi. Kunci-kunci logam yang ditemukan di Pompei
    dan tempat-tepat lain menunjukkan bahwa orang Romawi memakai kunci-kunci
    yang seluruhnya atau sebagian terbuat dari logam.
    Diantaranya ada yang dibuat untuk memutar kunci, ketimbang mendorong dan
    menggeser seperti yang lazim sebelumnya.


Alkitab memakai kata "kunci" melambangkan kekuatan dan kekuasaan, misalnya:

    * Matius 16:19LAI TB, Kepadamu akan Kuberikan kunci Kerajaan Sorga. Apa yang kauikat di dunia ini akan terikat di sorga dan apa yang kaulepaskan di dunia ini akan terlepas di sorga."KJV, And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.
    TR, και δωσω σοι τας κλεις της βασιλειας των ουρανων και ο εαν δησης επι της γης εσται δεδεμενον εν τοις ουρανοις και ο εαν λυσης επι της γης εσται λελυμενον εν τοις ουρανοις
    Translit Interlinear, kai {dan} dôsô {Aku akan memberikan} soi {kepada mu} tas kleis {kunci-kunci} tês basileias {Kerajaan} tôn ouranôn {Surga} kai {dan} ho ean {(apa saja yang)} dêsês {engkau ikat} epi {di atas} tês gês {bumi} estai dedemenon {(akan diikat/ akan dilarang)} en {di} tois ouranois {surga} kai {dan} ho {(apa saja)} ean lusês {engkau melepaskan} epi {di atas} tês gês {bumi} estai {akan menjadi} lelumenon {terlempas} en {di} tois ouranois {surga}

    * Wahyu 1:18LAI TB, dan Yang Hidup. Aku telah mati, namun lihatlah, Aku hidup, sampai selama-lamanya dan Aku memegang segala kunci maut dan kerajaan maut. KJV, I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death. TR, και ο ζων και εγενομην νεκρος και ιδου ζων ειμι εις τους αιωνας των αιωνων αμην και εχω τας κλεις του αδου και του θανατουTranslit, kai ho zôn kai egenomên nekros kai idou zôn eimi eis tous aiônas tôn aiônôn amên kai ekhô tas kleis tou adou kai tou thanatou

    * Yesaya 22:22LAI TB, Aku akan menaruh kunci rumah Daud ke atas bahunya: apabila ia membuka, tidak ada yang dapat menutup; apabila ia menutup, tidak ada yang dapat membuka.KJV, And the key of the house of David will I lay upon his shoulder; so he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open. Hebrew,
    וְנָתַתִּי מַפְתֵּחַ בֵּית־דָּוִד עַל־שִׁכְמֹו וּפָתַח וְאֵין סֹגֵר וְסָגַר וְאֵין פֹּתֵחַ׃
    Translit, VENATATI MAFTE'AKH BEIT-DAVID 'AL-SYIKHMO UFATAKH VE'EIN SOGER VESAGAR VE'EIN POTE'AKH


Sumber : Ensiklopedia Alkitab Masa Kini, Vol 1, hlm 622, Yayasan Komunikasi Bina Kasih, 1994.
http://www.sarapanpagi.org/kunci-vt3746.html

Blessings,
BP
June 6, 2011

Komentar

Postingan Populer