KOINONIA - PERSEKUTUAN - FELLOWSHIP

KOINONIA - PERSEKUTUAN - FELLOWSHIP



1. Etimologi

Kata Yunani κοινωνια - KOINÔNIA (feminine noun) berasal dari: κοινη - KOINÊ, dari kata dasar κοινος - KOINOS yang artinya "common/ umum" (kesamaan), adjektiva. Kata KOINÔNIA tidak terbatas pada satu pengertian saja, melainkan mempunyai arti yang luas sesuai keadaan yang berlaku pada waktu dan situasi tertentu. Penjelasan dibawah ini akan menjabarkannya lebih jelas.

Mengenai kata "KOINÊ" itu, kita pun tentu ingat istilah "Koiné Greek" (Yunani : κοινη ελληνικη - KOINÊ HELLÊNIKÊ) merujuk Bahasa Koiné Yunani merujuk kepada bentuk-bentuk bahasa Yunani yang dipakai pada masa pasca-klasik (kurang lebih dari 300 sM s/d 300 M). Bahasa Koiné Yunani maksudnya ialah "bahasa Yunani Umum" yang bisa dimengerti semua orang Yunani. Nama lain Bahasa Koiné Yunani ini adalah bahasa Yunani Iskandariah (Aleksander Agung). Ketika Aleksander Agung dari Makedonia menaklukkan bangsa-bangsa, ia mempersatukan "sesuatu yang common" yaitu kesatuan daerah jajahannya dengan bahasa yang disebut "Bahasa Koiné Yunani" sebagai lingua-franca (bahasa perdagangan), bahasa pergaulan, bahasa kaum cerdik-pandai, bahasa internasional. Bahasa Koiné Yunani itu sebagaimana bahasa Inggris sekarang ini (sebagai bahasa Internasional). Pada awal Masehi (zamannya Yesus Kristus dan Para Rasul) Bahasa Yunani Koiné di samping bahasa Latin merupakan bahasa yang penting di Kekaisaran Romawi. Dan atas kehendak Bapa di Surga, Bahasa Koiné ini dipakai para Rasul dalam ilham Roh Kudus dalam menuliskan naskah otograf kitab-kitab suci Perjanjian Baru (lihat artikel: perjanjian-baru-bahasa-vt155.html#p325 ). Penulisan naskah otograf kitab-kitab suci di dalam bahasa "Goyim" (non-Yahudi) ini juga merupakan tanda, bahwa Karunia Allah yang dahulunya terkesan eksklusive bagi bangsa pilihan "Israel" kemudian menjadi universal, kasih-karunia Allah menjangkau seluruh bangsa.

Kata KOINÊ sesuai yang dijelaskan di atas, adalah sesuatu yang sama dan menyatukan, common. Sejumlah orang berkumpul untuk mendapatkan manfaat bersama disatukan oleh suatu kepentingan bersama. Dari istilah KOINÊ kemudian muncul Istilah "KOINÔNIA". Kata KOINÔNIA itu dahulunya biasa dipakai dalam kemasyarakatan orang-orang Helenis yaitu tentang hal kebersamaan/ kesamaan terhadap kesenangan mereka berkumpul di teater. Teater bagi mereka sekaligus merupakan lukisan kehidupan mereka. Bahkan kata "teori" berasal dari kata "teater" dalam bahasa mereka. Mereka menemukan "common" (kesamaan) yang membentuk KOINÔNIA melalui teater. Teater menyatukan orang berkumpul sebagai penonton, penyaksi, orang yang melihat. Mereka disatukan dalam suatu pertunjukan. Mereka berkumpul, duduk, lalu dengan mata yang melihat, mereka menemukan kepentingan yang sama di dalam teater, dan menikmatinya bersama. Itulah asal istilah KOINÔNIA dalam masyarakat Helenis.

Dalam perkembangan lanjut dalam masyarakat, istilah "KOINÔNIA" juga seringkali dipakai untuk mengambarkan hubungan "manusia dengan ilah-ilah" yang mereka bayangkan sebagai "hubungan antar teman" (κοινωνος - KOINÔNOS). Kata "KOINÔNIA" dalam artian "hubungan antar teman" (pergaulan) dapat kita temukan di Perjanjian Lama, misalnya di:

    Ayub 34:8LAI TB, yang mencari persekutuan (KOINÔNIA) dengan orang-orang yang melakukan kejahatan dan bergaul dengan orang-orang fasik?KJV, Which goes in company (KOINÔNIA) with the workers of iniquity, and walks with wicked men.Hebrew,
    וְאָרַח לְחֶבְרָה עִם־פֹּעֲלֵי אָוֶן וְלָלֶכֶת עִם־אַנְשֵׁי־רֶשַׁע׃
    Translit, VE'ARAKH LEKHEV'RAH 'IM-PO'ALEY 'AVEN VELALEKHET 'IM-'ANSHEY-RESYA Septuaginta, ουχ αμαρτων ουδε ασεβησας η οδου κοινωνησας μετα ποιουντων τα ανομα του πορευθηναι μετα ασεβωνTranslit, OUKH MAHARTÔN OUDE ASEBÊSAS Ê HODOU KOINÔNÊSAS META POIOUTÔN TA ANOMA TOU POREUTHÊNAI META ASEBÔN

Namun, kata "KOINÔNIA" dalam Septuaginta (terjemahan Perjanjian Lama dari bahasa Ibrani ke dalam bahasa Yunani) tidak pernah dipakai untuk hubungan antara Allah dengan manusia.

Terdapat perbedaan di dalam Perjanjian Baru, dimana telah ada perubahan, karena melalui Yesus Kristus, manusia dapat dipersatukan kembali dengan Allah. Dalam Kristus Allah datang dan menemui manusia, Dia menebus manusia dari dosa melalui jalan Salib, dan "KOINÔNIA" antar manusia dengan Allah telah dipulihkan.
Rasul Yohanes, murid yang dikasihi Tuhan Yesus dia bersaksi bahwa dia telah memiliki persekutuan dengan Sang Bapa dan Anak-Nya, Yesus Kristus. Dan dia bersama-sama para rasul lainnya melaksanakan "amanat agung Tuhan Yesus Kristus" (reff: Matius 28:19 ) dan dengan setia memperkenalkan "Injil Kristus" (kabar baik tentang Kristus) dan ciri khas "KOINÔNIA" di dalamnya:

    * 1 Yohanes 1:3LAI TB, Apa yang telah kami lihat dan yang telah kami dengar itu, kami beritakan kepada kamu juga, supaya kamupun beroleh persekutuan (KOINÔNIA) dengan kami. Dan persekutuan kami adalah persekutuan (KOINÔNIA) dengan Bapa dan dengan Anak-Nya, Yesus Kristus.KJV, That which we have seen and heard declare we unto you, that ye also may have fellowship (KOINÔNIA) with us: and truly our fellowship (KOINÔNIA) is with the Father, and with his Son Jesus Christ.TR, ο εωρακαμεν και ακηκοαμεν απαγγελλομεν υμιν ινα και υμεις κοινωνιαν εχητε μεθ ημων και η κοινωνια δε η ημετερα μετα του πατρος και μετα του υιου αυτου ιησου χριστου Translit, ho heôrakamen kai akêkoamen apaggellomen humin hina kai humeis koinônian ekhête meth hêmôn kai hê koinônia de hê hêmetera meta tou patros kai meta tou huiou autou iêsou khristou



Image

2. KOINÔNIA - Persekutuan Jemaat Kristus

Dari makna di atas, kata Yunani KOINÔNIA memiliki makna "kebersamaan memiliki atau berbagi suatu hal bersama" atau "persekutuan dengan partisipasi intim." Pada perkembangannya, kata ini sering digunakan dalam Perjanjian Baru dari Alkitab untuk menggambarkan hubungan dalam gereja Kristen mula-mula serta tindakan memecahkan roti (perjamuan kudus) sebagai tanda persekutuan dengan Kristus sekaligus peringatan untuk korban Kristus selama perjamuan Paskah (Yohanes 6:48-69, Matius 26: 26-28, 1 Korintus 10:16, 1 Korintus 11:24). Maka, istilah KOINÔNIA digunakan di dalam Gereja Kristen dalam mewujudkan eksitensi jemaat yang saling mengasihi.

KOINÔNIA selain makna yang sudah dijelaskan di atas, KOINÔNIA dalam Kristianitas biasa diterjemahkan dengan "persekutuan" saja, namun seringkali juga diterjemahkan dengan "kebersatuan", "mengambil bagian" dan "menyumbangkan sesuatu."

KOINÔNIA di dalam jemaat Kristus mencakup hubungan yang erat (persekutuan) sebagai berikut:
    1. Persekutuan dengan Kristus (Reff: 1 Korintus 1:9)
    2. Persekutuan dengan/dalam Roh Kudus (Reff: 2 Korintus 13:13), dan
    3. Persekutuan antara para anggota jemaat sendiri (Reff Kisah 2:42-47).


Dengan demikian KOINÔNIA dalam Kristianitas berarti juga persekutuan jemaat Kristus dalam persekutuan Roh Kudus. Kuasa yang nyata dari Roh Kudus yang memimpin, menolong, menasehati, menghibur, membaharui dan mempersatukan warga jemaat. Kita lihat ayat-ayatnya:

    * 1 Korintus 1:9 LAI TB, Allah, yang memanggil kamu kepada persekutuan (KOINÔNIA) dengan Anak-Nya Yesus Kristus, Tuhan kita, adalah setia.KJV, God is faithful, by whom ye were called unto the fellowship (KOINÔNIA) of his Son Jesus Christ our Lord.TR, πιστος ο θεος δι ου εκληθητε εις κοινωνιαν του υιου αυτου ιησου χριστου του κυριου ημων Translit, pistos ho theos di ou eklêthête eis koinônian tou huiou autou iêsou khristou tou kuriou hêmôn

    * 2 Korintus 13:13LAI TB, Kasih karunia Tuhan Yesus Kristus, dan kasih Allah, dan persekutuan (KOINÔNIA) Roh Kudus menyertai kamu sekalian.13:14 KJV, The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion (KOINÔNIA) of the Holy Ghost, be with you all. Amen.TR, η χαρις του κυριου ιησου χριστου και η αγαπη του θεου και η κοινωνια του αγιου πνευματος μετα παντων υμων αμην [προς κορινθιους δευτερα εγραφη απο φιλιππων της μακεδονιας δια τιτου και λουκα]Translit, hê charis tou kuriou iêsou khristou kai hê agapê tou theou kai hê koinônia tou hagiou pneumatos meta pantôn humôn amên [pros korinthious deutera egraphê apo philippôn tês makedonias dia titou kai louka]

    * Kisah 2:42LAI TB, Mereka bertekun dalam pengajaran rasul-rasul dan dalam persekutuan (KOINÔNIA). Dan mereka selalu berkumpul untuk memecahkan roti dan berdoa. KJV, And they continued stedfastly in the apostles' doctrine and fellowship (KOINÔNIA), and in breaking of bread, and in prayers.TR, ησαν δε προσκαρτερουντες τη διδαχη των αποστολων και τη κοινωνια και τη κλασει του αρτου και ταις προσευχαις Translit, êsan de proskarterountes tê didakhê tôn apostolôn kai tê koinônia kai tê klasei tou artou kai tais proseukhais

Sebagaimana dijelaskan di atas bahwa KOINÔNIA memilki makna "kebersamaan memiliki atau berbagi suatu hal bersama", dan ini memang dicerminkan oleh Jemaat Kristus yang mula-mula:

    * Kisah 2:44-47
    2:44 Dan semua orang yang telah menjadi percaya tetap bersatu, dan segala kepunyaan mereka adalah kepunyaan bersama,
    2:45 dan selalu ada dari mereka yang menjual harta miliknya, lalu membagi-bagikannya kepada semua orang sesuai dengan keperluan masing-masing.
    2:46 Dengan bertekun dan dengan sehati mereka berkumpul tiap-tiap hari dalam Bait Allah. Mereka memecahkan roti di rumah masing-masing secara bergilir dan makan bersama-sama dengan gembira dan dengan tulus hati,
    2:47 sambil memuji Allah. Dan mereka disukai semua orang. Dan tiap-tiap hari Tuhan menambah jumlah mereka dengan orang yang diselamatkan.

Kita dapat menemukan banyak hal yang dimiliki dan dibagikan secara bersama di antara jemaat mula-mula, baik dalam kehidupan rohani maupun keperluan jasmani. Itulah yang terjadi ketika KOINÔNIA berfungsi sepenuhnya. Pertemuan raya di Bait Allah dan perkumpulan di rumah-rumah menjadi penting karena melaluinya jemaat mengalami KOINÔNIA (ayat 46). Persekutuan yang berfungsi sepenuhnya memikat hati banyak orang untuk datang dan beroleh keselamatan (ayat 47).
Jadi, Persekutuan KOINÔNIA itu bukan hanya merupakan perkumpulan begitu saja, melainkan persekutuan yang bersifat soteriologis (keselamatan).

Gereja terbentuk karena adanya persekutuan orang-orang yang percaya bahwa Yesus Kristus adalah Tuhan dan Juruselamat. Jemaat mula-mula selalu berkumpul dalam persekutuan yang erat (band. Kisah 5:12). Persekutuan yang utuh antara Yesus Kristus dan jemaat-Nya dinyatakan dengan ungkapan Jemaat/ Gereja sebagai tubuh Kristus .

    * Efesus 1:23LAI TB, Jemaat yang adalah tubuh-Nya, yaitu kepenuhan Dia, yang memenuhi semua dan segala sesuatu..KJV, Which is his body, the fullness of him that fills all in all.TR, ητις εστιν το σωμα αυτου το πληρωμα του παντα εν πασιν πληρουμενου Translit, hêtis estin to sôma autou to plêrôma tou panta en pasin plêroumenou
    Band. Kolose 1:24

Gereja sebagai KOINÔNIA adalah tubuh Kristus. Jika satu menderita semuanya turut menderita, jika satu bersuka-cita semua bersuka cita. Di dalam tubuh Kristus, mempersatukan semua orang menjadi satu, dan satu di dalam semua oleh Kristus:

    * 1 Korintus 12:26LAI TB, Karena itu jika satu anggota menderita, semua anggota turut menderita; jika satu anggota dihormati, semua anggota turut bersukacita.KJV, And whether one member suffer, all the members suffer with it; or one member be honoured, all the members rejoice with it.TR, και ειτε πασχει εν μελος συμπασχει παντα τα μελη ειτε δοξαζεται εν μελος συγχαιρει παντα τα μελη Translit, kai eite paskhei en melos sumpaskhei panta ta melê eite doxazetai en melos sugkhairei panta ta melê

Melalui gereja, seluruh anggota jemaat yang berbeda-beda, telah dipersatukan menjadi satu tubuh dalam Yesus Kristus. "Sebab dalam satu Roh kita semua, baik orang Yahudi, maupun orang Yunani, baik budak, maupun orang merdeka, telah dibaptis menjadi satu tubuh dan kita semua diberi minum dari satu Roh." (1 Korintus 12:13).

Dengan demikian kita memahami bahwa persekutuan yang dibangun atas dasar kesatuan dalam Tubuh Kristus, menjadikan persekutuan jemaat dapat mengatasi segala perbedaan, baik suku, bangsa, status sosial, pendidikan dan sebagainya.

By His Grace

Joshua

Komentar

Postingan Populer